About 50 results
Open links in new tab
  1. integration of / between - WordReference Forums

    Jan 8, 2013 · Which preposition should come after integration, is it "of" or "between"? Please see the following example: It would not be easy to the applicant use this system due to (1) the …

  2. cross- vs interdisciplinary - WordReference Forums

    Aug 18, 2010 · The aim is not integration, but to highlight aspects of the first discipline by means of studying the other. Crossdisciplinarity describes any method, project and research activity …

  3. successive modifiche e integrazioni | WordReference Forums

    Sep 4, 2009 · Sto traducendo una lettera informativa sulla conformità di prodotti chimici a determinate normative, il termine che non so come rendere in inglese è s.m.i. ossia …

  4. s.m.i. - successive modifiche ed integrazioni - WordReference …

    Aug 2, 2006 · Grazie Ho trovato "it's later changes and integration", ma non mi suona bene in Inglese. Chiaramente viene dal linguaggio legale (l'ho trovato con tante legge), in cui non sono …

  5. dedicated to + gerund or infinitive ? | WordReference Forums

    Mar 20, 2011 · Hello. I am not sure if this makes any sense in English: The whole mechanism is mostly dedicated to maintain a basic functioning of the body. Is it correct to use the verb …

  6. En quoi...? (question) - WordReference Forums

    Nov 13, 2005 · Howdy Um how do translate 'en quoi' in english? This is the sentence: "En quoi un proces est-il un spectacle?" Thanks Moderator note: we have merged a large number of …

  7. "how much" or "how many" - for "money" | WordReference Forums

    Aug 16, 2017 · This differentiation in this example into two words or integration into one word is probably due to the interaction between the languages and the mathematics, so, this is about …

  8. The article speaks about | WordReference Forums

    Nov 14, 2007 · Hello I think that to say "The article speaks about the integration of... blah blah blah" is not correct. I just wanted to check if I'm not mistaken. Instead, should we say "The text …

  9. study guide - WordReference Forums

    Mar 5, 2007 · Hello there, I'm translating a questionnaire on 'migrant integration policy'. One of the questions refers to so-called integration tests. Im looking for a translation for 'study guide'. e.g. …

  10. vigiminute - WordReference Forums

    Jul 17, 2018 · Hola a todos: Alguien sabe lo que significa exactamente esta palabra y si existe alguna traducción? En un foro (de managers) encontré esto: -entreprise en croissance de 80 …